Jesaja 30:6

SVDe last der beesten, van het zuiden, naar het land des angstes, en der benauwdheid, van waar de sterke leeuw en de oude leeuw is, de basilisk en de vurige vliegende draak; hun goederen zullen zij voeren op den rug der veulens, en hun schatten op de bulten der kemelen, tot het volk, [dat hun] geen nut doen zal.
WLCמַשָּׂ֖א בַּהֲמֹ֣ות נֶ֑גֶב בְּאֶרֶץ֩ צָרָ֨ה וְצוּקָ֜ה לָבִ֧יא וָלַ֣יִשׁ מֵהֶ֗ם אֶפְעֶה֙ וְשָׂרָ֣ף מְעֹופֵ֔ף יִשְׂאוּ֩ עַל־כֶּ֨תֶף עֲיָרִ֜ים חֵֽילֵהֶ֗ם וְעַל־דַּבֶּ֤שֶׁת גְּמַלִּים֙ אֹֽוצְרֹתָ֔ם עַל־עַ֖ם לֹ֥א יֹועִֽילוּ׃
Trans.maśśā’ bahămwōṯ neḡeḇ bə’ereṣ ṣārâ wəṣûqâ lāḇî’ wālayiš mēhem ’efə‘eh wəśārāf mə‘wōfēf yiśə’û ‘al-keṯef ‘ăyārîm ḥêlēhem wə‘al-dabešeṯ gəmallîm ’wōṣərōṯām ‘al-‘am lō’ ywō‘îlû:

Algemeen

Zie ook: Adder, Angst, Behemoth, Dromedaris / Kameel, Leeuw, Seraf, Slang

Aantekeningen

De last der beesten, van het zuiden, naar het land des angstes, en der benauwdheid, van waar de sterke leeuw en de oude leeuw is, de basilisk en de vurige vliegende draak; hun goederen zullen zij voeren op den rug der veulens, en hun schatten op de bulten der kemelen, tot het volk, [dat hun] geen nut doen zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

מַשָּׂ֖א

De last

בַּהֲמ֣וֹת

der beesten

נֶ֑גֶב

van het zuiden

בְּ

-

אֶרֶץ֩

naar het land

צָרָ֨ה

des angstes

וְ

-

צוּקָ֜ה

en der benauwdheid

לָבִ֧יא

van waar de sterke leeuw

וָ

-

לַ֣יִשׁ

en de oude leeuw

מֵ

-

הֶ֗ם

-

אֶפְעֶה֙

is, de basilisk

וְ

-

שָׂרָ֣ף

draak

מְעוֹפֵ֔ף

en de vurige vliegende

יִשְׂאוּ֩

zullen zij voeren

עַל־

-

כֶּ֨תֶף

op den rug

עֲיָרִ֜ים

der veulens

חֵֽילֵהֶ֗ם

hun goederen

וְ

-

עַל־

-

דַּבֶּ֤שֶׁת

op de bulten

גְּמַלִּים֙

der kemelen

אֽוֹצְרֹתָ֔ם

en hun schatten

עַל־

-

עַ֖ם

tot het volk

לֹ֥א

-

יוֹעִֽילוּ

geen nut zal doen


De last der beesten, van het zuiden, naar het land des angstes, en der benauwdheid, van waar de sterke leeuw en de oude leeuw is, de basilisk en de vurige vliegende draak; hun goederen zullen zij voeren op den rug der veulens, en hun schatten op de bulten der kemelen, tot het volk, [dat hun] geen nut doen zal.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!